而在此所有经历的前提下,是必须保持死者肉身的完整性。
值得让塞勒妮注意的是,炼金术发源于古埃及,而那里同时是赫尔墨斯与托特的故乡。
赫尔墨斯通常被古代巫师们认为是是魔法的庇护者。
他的魔杖可使神与人入睡,也可使他们从梦中醒来,他是边界及穿越边界的旅行者之神。
塞勒妮还参考了许多文献,其中还有一位有名的但鲜为人知的炼金术士。
帕拉塞尔斯(Paracelsus)
炼金术史上最神秘的大炼金术士,传说他成功制作出“人造人”,提炼出了“贤者之石”。
然而据记载由于他性格古怪,并且用德语讲课,因此塞勒妮很难在英国本土找到有关文献。
帕拉塞尔斯给炼金术下的定义是:将天然的原料转变成对人类有益的成品。
结合了诸多文献更加助长了塞勒妮内心那个疯狂的想法。
既然炼金术士能够成功制作出‘人造人’,那么………
塞勒妮摇了摇头不再沉溺于幻想之中,翻开笔记选择开始实验。
这是一个奇怪的魔法阵,中间是一根被巨蛇吞噬的魔杖为阵眼,而辅助阵文则是以古老的埃及文字排列开来。
所幸她曾学习过这种文字的翻译不然可能都看不懂。
“荧光闪烁(Lumos)”
魔杖尖端亮起成为了房间内唯一的光源,她挥动魔杖,按照笔记上所记载的图案小心翼翼地构建魔法阵。
另一只手则是使用无杖魔法控制着红石和黄铜的数量,慢慢地将它们加入到阵法当中去。
随着魔力的注入,魔法阵逐渐发出耀眼的光芒,那些古老的埃及文字像是活过来一般扭动起来。
根据帕拉塞尔斯的说法,他主张一切物质都是活的并且自然地生长,而人能为实现自己的目的而加速或改造这种天然过程。
因此红石和黄铜的加入能够使魔法阵更具活力性。
就在魔法阵即将成型之时,塞勒妮睁大了双眼去看。
一股强大的力量突然从阵中心反弹回来,红石褪去原本的色彩变为金黄色,而黄铜则变为了银灰色。