“怎么一个懂行的都没有,太让我失望了。”

周泽宇叹了口气,又发了条动态科普其京剧的相关知识。

由于是机器翻译,很多地方有些生硬,不少句子有倒装。

但也不影响整体阅读,就好像汉字中的一句话,如果顺序被稍微打乱点,阅读者依旧能明白其中的含义。

终于有歪果仁怀疑起周泽宇的身份,他们推测这可能是个想出国留学圆音乐梦的年轻学生。

周泽宇不得不再跟他们解释,自己在国内算是个小有名气的明星,是来跟他们交流文化的。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

[不用交流,阿美莉卡的东西是最好的,你们要好好学习我们]

[真的假的,包括子弹么?]

[嘿,还是你懂行情,你的防弹衣有多厚]

[难道不是按层算么?这年头一件哪里保险了]

[你小子,出门别让我看见你]

[放心好了,我出门一般开车,车子也是防弹的,你没机会的]

[好家伙,说话那么幽默]

[你也不赖嘛,上网前嗑了多少]

周泽宇难得跟别人互怼,在ins上他也没有顾忌。

那老哥焉了,识趣地遁走了。

原因周泽宇知道,每天定时段的救济粮马上要发放了,去晚了可就没炸鸡了,只能啃干面包。

京剧版《baby》被比伯翻了牌子,要不是标题写着baby的翻唱,比伯十有八九猜不出这首歌的原曲。

浑身起鸡皮疙瘩的比伯把这首翻唱转发到了自己首页,并配文表示[我要跟这个作者好好聊聊人生]。

耿直的周泽宇直接在下面留言道。

[嘿,伙计,我在这呢,我们先从哪里开始呢]

[你还有多少家当,全部拿出来让我看看]

[我的宝贝多得是,怕你招架不住而已]

周泽宇又把比伯的几手代表作用各地的戏腔全部翻唱了一遍。

比伯分辨不清皮黄腔,昆腔,梆子腔,高腔,他感慨周泽宇的嗓子里住了个架子鼓乐队。

这比喻并不是贴切,只是夸张的形容一个人的嗓音能变幻多端到如此地步。

[一个人唱太无聊了,有没有兴趣合唱一首]