0921【天子将行田猎】

北宋穿越指南 王梓钧 1621 字 1个月前

“但塞尔柱的国情与大明不同,所以暂时要对军事贵族妥协。这是一個长期的改革过程,通过考试任免政务官,慢慢收回军事贵族的权力。其实我的祖父,当年已经收回了部分权力,但塞尔柱的分裂和内乱,导致那些改革全部作废。”

“苏丹应当放弃对外征战,甚至可以允许遥远的属国独立,把精力重新收回核心领土。改革当中,肯定会出现叛乱。只有停止对外战争,才能平息国内叛乱,保证改革的顺利进行。”

“大明虽然也有很多宗教,但他们官方支持一种叫‘儒’的教派。”

“大明因为统一了教派,即便教义有少许分歧,也完全能控制在可接受范围。塞尔柱的教派太乱了,互相之间极为敌视,应当选一个教派官方扶持,这样才能围绕苏丹形成合力。”

“……”

穆勒克越写越灰心,因为他提出的建议,苏丹肯定不会采用的。

一条都不会!

“我听大明官员,讲了许多桃花石历史故事。他们也曾有过分封时期,也有过神之子失去权力的时候……”

“结合波斯与桃花石的历史,苏丹应该迁都巴格达,与哈里发同住在一座城中。苏丹可以要求哈里发给予更多头衔和权力,然后以哈里发的名义发布政令。任何违反苏丹命令的地方贵族,都是在反对哈里发,这样做事就更有名义。”

“肯定有教徒怀疑苏丹威胁哈里发,正好借此辨认支持者和反对者。扶持支持者的教派,消灭反对者的教派,被扶持的教派会成为苏丹的基石。”

“……”

写得有点头疼,穆勒克打算出去走走。

宫廷学者安瓦里,正在跟一个翰林官交谈,聊着各自国家的历史、文学和政治。

大明的翰林官们并不刻意隐瞒什么,朱铭也没下令有啥不可说的。反正国情差异巨大,诸国想学都学不去,强行学习大明反而要坏事。

穆勒克一言不发站在旁边聆听,翻译转述的是阿拉伯语,他听起来毫无障碍。

“所以,大食和波斯究竟是不是一个国家?”翰林官问道。

阿拉伯翻译有点懵逼,波斯他听懂了,大食只能翻译为阿拉伯。

安瓦里拿起树枝在地上画图:“这里是波斯,现在为塞尔柱国土。那边是阿拉伯,阿拉伯曾建立强大的帝国,甚至其中一支长期统治波斯……”

翰林官拿出史料记述,又询问黑衣大食、白衣大食、绿衣大食。

阿拉伯翻译彻底歇菜了。

因为中国史料中的外国人名,每个朝代的音译方式都不同,阿拉伯翻译根本就不知道怎么翻过去。

幸好绿衣大食如今还存在,程瑀、虞允文等人已经搞明白。

又根据教派的穿着习惯,鸡同鸭讲渐渐理顺。

白衣大食在西班牙那边……

翰林官听着三个大食国的描述,越来越感觉必须先搞明白宗教历史。

于是,安瓦里开始讲怎么创教,又带着无限憧憬讲述四大哈里发。